第78节(2 / 2)

她轻盈而又纤瘦,抱起来的感觉仿佛在亲近泉水上踮脚舞蹈的精灵一般。

达芬奇看着她转圈微笑的样子,忍不住伸手为她拢起垂落的碎发,在抱紧她的时候垂眸碰触彼此的额头。

如果时间就停留在这一刻,永远都不要再往下走……

“达芬奇先生?”仆从敲门问道:“您还在吗?今天早上想吃点什么?”

顶着乱糟糟褐发的男人从睡梦中醒了过来,懊恼地又把脸埋在了被子里。

他从来没有这么——这么讨厌早饭。

“不吃!”

“可是美第奇小姐在等您一起用餐,”仆人小心道:“那我去回绝她?”

“海蒂?”他一个鲤鱼打挺坐直了,还下意识地抱着枕头:“她有事找我么?”

“她还在洗漱,大概十五分钟以后去侧厅。”

“我马上就去!”达芬奇高声道:“早餐和她一样!”

由于要去多个庄园研究病株的缘故,海蒂这些日子听闻了许多与霉叶病无关的事情。

这个时代的生育率极高,妇人们会如同被关押在家中的母鸡一般不断地怀孕再生育,再眼睁睁的看着孩子们夭折死亡。

后天养育上自然会出现很多问题,母亲们被教会和父权刻意的与孩子分离,这样她们才能继续受孕和怀孕,而不是把大部分时间用来照顾孩子。

而婴儿们从生下来以后就要被绳子和布条缠绕整骨,在不会行动时会被高高的吊在床顶,或者放进并不算稳妥的摇篮里。

到了大点的时间,从发病的野狗到充满恶意的成年人,几乎所有东西都可以成为让他们夭亡重伤的存在。

再加上各式各样的流行病和自然灾害,能活下来平安长大的已经都是幸运儿了。

海蒂在观察这些可怜的孩子们时,后知后觉地想起来了另一个重要的东西——牛痘。

牛痘的恐怖程度,对于其他国家的人而言可能并不算太深刻,但确实在美国的历史里留下了极其黑色的一笔。

十五世纪的时候,欧洲的殖民者来到了美洲,同时也把沾染了包括天花在内的各种病毒通过毡毯一起传了过去。

短短一百年前后,美洲的印第安人从一两千万的规模直接锐减到了十分之一,如同经历了一场浩劫。

海蒂清楚牛痘的作用机制和原理,只是她过去几年一直在忙碌不同领域的事情,确实不可能面面俱到。

她决定今天早晨在共进早餐的时候,拜托达芬奇协助她进行相关的试验。

达芬奇在走进餐厅看见她的时候,突然就又想到了那个梦。

在梦境里,她是那样的轻柔而温暖,还有那个羽毛般的吻……

他不自然的轻咳一声,坐在了她的身边。

早餐已经做好了端上来,培根的香气让人有些饥肠辘辘。

他低头切着食物,听她解释着一些复杂的概念,眼神却不自觉地落到了她的指尖上。

纤长又线条漂亮的长指,连指尖都被银叉泛出温润的光芒。

“leo?”

达芬奇回过神来,快速地应了一声:“所以可以用小动物进行试验吗?”

海蒂摇了摇头,解释道:“恐怕不可以,因为这个病症是为了治疗人的。”

她有些担忧,但显然不方便找那些农夫的孩子们进行试验。

不管那些孩子最后接痘成功了没有,她都可能被误会为是恶毒的女巫,然后招惹许多不必要的麻烦。

达芬奇琢磨了一下,忽然道:“给我接种怎么样?”

“不可以,”她下意识道:“种痘成功以后是要接触天花病毒进行确认的——我去找领主,也许牢里还有几个死刑犯。”

“好。”他放下刀叉道:“我来陪你做这种——疫苗?”

“嗯。拜托你了。”她松了一口气。

在用完早餐之后,仆人们把餐盘端走,海蒂又接过了德乔手中的一份卷轴,在他的面前展平放好。

“我还想到了一种设施。”她解释时有几分为难:“但因为从前没有设计过建筑的缘故,也要请你帮忙看一看。”

达芬奇应了一声,接过图纸凝视了许久:“这是一种……乐园?”

“kinder-garten.”海蒂在下意识地说出这个德语词汇的时候,意识到需要多解释几句:“kinder指的是‘孩子们’,后者是花园。”

“什么意思?”达芬奇好奇道:“让小孩子们来完成花朵培育的工作?”

“是把小孩子们当做花朵一样进行培育,”海蒂示意他看自己画的秋千,后者反而有些茫然:“这个梯形是用来给他们休息的?”

不——这个是秋千啊!

海蒂忽然反应回来,这种老少皆宜的娱乐设施似乎是从遥远的东方一路流传过来的。

这个时代的孩子们连秋千都不曾认识过。

她唤德乔再拿一些纸笔过来,把卷轴放到了一边。